Adverts

Open Access Articles- Top Results for %C3%93

Ó

Ó, ó (o-acute) is a letter in the Faroese, Hungarian, Icelandic, Kashubian, Polish, Czech, Slovak, and Sorbian languages. This letter also appears in the Catalan, Irish, Occitan, Oriya, Portuguese, Spanish, Italian, Galician and Vietnamese languages as a variant of letter “o”. It is also used in English for other purposes. This also appears in Pumpokol.

Usage in various languages

English

Used for loanwords like periódico, peón, piñón or bodegón (Spanish)

Chinese

In Chinese pinyin ó is the yángpíng tone (阳平, high-rising tone) of “o”.

Czech and Slovak

Ó is the 24th letter of the Czech alphabet and the 28th letter of the Slovak alphabet. It represents /oː/.

Faroese

Ó is the 18th letter of the Faroese alphabet and represents /œ/ or /ɔuː/.

Icelandic

Ó is the 19th letter of the Icelandic alphabet and represents /oṷ/.

Irish

Ó is widely used in Irish where it has various meanings:

  • the preposition ó "from"
  • the patronymic term Ó "grandson, (usually male) descendant", first or second cousin" (variants: Ua, Uí, Í Uaí).[1] When Irish names were anglicized, the Ó commonly was either dropped or written as O'.
  • the interjection ó "oh"

Kashubian

Ó is the 23rd letter of the Kashubian alphabet and represents /o/. It also represents /u/ in southern dialects.

Hungarian

Ó is the 25th letter of the Hungarian alphabet. It represents /oː/.

Oriya

Ó is the 1st letter of the Oriya alphabet. It represents /oː/.

Polish

Ó is the 21st letter of the Polish alphabet, and represents /u/.

Portuguese

In Portuguese, ó is used to mark a stressed /ɔ/ in words whose stressed syllable is in an unpredictable location within the word, as in "pó" (dust) and "óculos" (glasses). Where the location of the stressed syllable is predictable, the acute accent is not used. Ó /ɔ/ contrasts with ô, pronounced /o/.

Scottish Gaelic

Ó was once widely used in Scottish, but has now been largely superseded by "ò". It can still be seen in certain writings, but it is no longer used in standard orthography.

Spanish

Ó is used in the Spanish language to denote an 'o' syllable with abnormal stress.

Sorbian

Ó represents /uʊ/ in Upper Sorbian and represents /ɛ/ or /ɨ/ in but not limited to Lower Sorbian.

Vietnamese

In Vietnamese alphabet ó is the sắc tone (high-rising tone) of “o”.

Character mappings

#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect. align=center #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.Unicode name || colspan=2 #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE || colspan=2 #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect. align=left #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.Named character reference || colspan=2 style="text-align:center;" #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.Ó || colspan=2 align=center#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.ó #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect. style="text-align:left;" #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.EBCDIC family || Template:Charmap/altdec || EE || Template:Charmap/altdec || CE #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect. style="text-align:left;" #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.ISO 8859-1/2/3/9/10/13/14/15/16 || Template:Charmap/altdec || D3 || Template:Charmap/altdec || F3
Character colspan=2 style="font-size: 150%" #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect. Ó
colspan=2 style="font-size: 150%" #REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect. ó
Encodings decimal hex decimal hex
Unicode 211 U+00D3 243 U+00F3
UTF-8 195 147 C3 93 195 179 C3 B3
Numeric character reference Ó Ó ó ó

See also

References

  1. ^ Dinneen, Patrick Foclóir Gaeḋlge agus Béarla Dublin: Irish Texts Society 1927