|Subsaharan Africa, mostly Southern Hemisphere|
|ISO 639-2 / 5:||bnt|
Map showing the distribution of Bantu vs. other Niger–Congo languages.
The Bantu languages (//), technically the Narrow Bantu languages, constitute a traditional sub-branch of the Niger–Congo languages. There are about 250 Bantu languages by the criterion of mutual intelligibility, though the distinction between language and dialect is often unclear, and Ethnologue counts 535 languages. Bantu languages are spoken largely east and south of present-day Cameroon; i.e. in the regions commonly known as Central Africa, Southeast Africa, and Southern Africa. Parts of the Bantu area include languages from other language families (see map).
The Bantu language with the largest total number of speakers is Swahili; however, the majority of its speakers know it as a second language. According to Ethnologue, there are over 180 million L2 (second-language) speakers, but only about 45 million native speakers.
According to Ethnologue, Shona is the most widely spoken as a first language, with 10.8 million speakers (or 14.2 million if Manyika and Ndau are included), followed closely by Zulu, with 10.3 million. Ethnologue separates the largely mutually intelligible Kinyarwanda and Kirundi, but, if grouped together, they have 12.4 million speakers.
Estimates of number of speakers of most languages vary widely, due both to the lack of accurate statistics in most third-world countries and the difficulty in defining exactly where the boundaries of a language lie, particularly in the presence of a dialect continuum.
The Bantu languages descend from a common Proto-Bantu language, which is believed to have been spoken in what is now Cameroon in West Africa. An estimated 2,500–3,000 years ago (500 BC to 1000 BC), although other sources put the start of the Bantu Expansion closer to 3000 BC, speakers of the Proto-Bantu language began a series of migrations eastward and southward, carrying agriculture with them. This Bantu expansion came to dominate Sub-Saharan Africa east of Cameroon, an area where Bantu peoples now constitute nearly the entire population.
The technical term Bantu, meaning "human beings" or simply "people", was first used by Wilhelm Bleek (1827–1875), as this is reflected in many of the languages of this group. A common characteristic of Bantu languages is that they use words such as muntu or mutu for "human being" or in simplistic terms "person", and the plural prefix for human nouns starting with mu- (class 1) in most languages is ba- (class 2), thus giving bantu for "people". Bleek, and later Carl Meinhof, pursued extensive studies comparing the grammatical structures of Bantu languages.
The term 'narrow Bantu' was coined by the Benue–Congo Working Group to distinguish Bantu as recognized by Malcolm Guthrie in his seminal 1948 classification of the Bantu languages, from the Bantoid languages not recognized as Bantu by Guthrie (1948). In recent times, the distinctiveness of Narrow Bantu as opposed to the other Southern Bantoid groups has been called into doubt (cf. Piron 1995, Williamson & Blench 2000, Blench 2011), but the term is still widely used. A coherent classification of Narrow Bantu will likely need to exclude many of the Zone A and perhaps Zone B languages.
There is no true genealogical classification of the (Narrow) Bantu languages. Most attempted classifications are problematic in that they consider only languages which happen to fall within traditional Narrow Bantu, rather than South Bantoid, which has been established as a unit by the comparative method. The most widely used classification, the alphanumeric coding system developed by Guthrie, is mainly geographic. At a broader level, the family is commonly split in two depending on the reflexes of proto-Bantu tone patterns: Many Bantuists group together parts of zones A through D (the extent depending on the author) as Northwest Bantu or Forest Bantu, and the remainder as Central Bantu or Savanna Bantu. The two groups have been described as having mirror-image tone systems: Where Northwest Bantu has a high tone in a cognate, Central Bantu languages generally have a low tone, and vice versa. Northwest Bantu is more divergent internally than Central Bantu, and perhaps less conservative due to contact with non-Bantu Niger–Congo languages; Central Bantu is likely the innovative line cladistically. Northwest Bantu is clearly not a coherent family, but even for Central Bantu the evidence is lexical, with little evidence that it is a historically valid group.
The only attempt at a detailed genetic classification to replace the Guthrie system is the 1999 "Tervuren" proposal of Bastin, Coupez, and Mann. However, it relies on lexicostatistics, which, because of its reliance on similarity rather than shared innovations, may predict spurious groups of conservative languages which are not closely related. Meanwhile, Ethnologue has added languages to the Guthrie classification that Guthrie overlooked, while removing the Mbam languages (much of zone A), and shifting some languages between groups (much of zones D and E to a new zone J, for example, and part of zone L to K, and part of M to F) in an apparent effort at a semi-genetic, or at least semi-areal, classification. This has been criticized for sowing confusion in one of the few unambiguous ways to distinguish Bantu languages. Nurse & Philippson (2006) evaluate many proposals for low-level groups of Bantu languages, but the result is not a complete portrayal of the family. Glottolog has incorporated many of these into their classification.
Nonetheless, some version of zone S (Southern Bantu) does appear to be a coherent group. The languages which share Dahl's Law may also form a valid group, Northeast Bantu. The infobox at right lists these together with various low-level groups that are fairly uncontroversial, though they continue to be revised. The development of a rigorous genealogical classification of many branches of Niger–Congo, not just Bantu, is hampered by insufficient data.
Guthrie reconstructed both the phonemic inventory and the core vocabulary of Proto-Bantu.
The most prominent grammatical characteristic of Bantu languages is the extensive use of affixes (see Sotho grammar and Ganda noun classes for detailed discussions of these affixes). Each noun belongs to a class, and each language may have several numbered classes, somewhat like genders in European languages. The class is indicated by a prefix that is part of the noun, as well as agreement markers on verb and qualificative roots connected with the noun. Plural is indicated by a change of class, with a resulting change of prefix.
The verb has a number of prefixes, though in the western languages these are often treated as independent words. In Swahili, for example, Mtoto mdogo amekisoma (also Kamwana kadoko kariverenga in Shona language) means 'The small child has read it [a book]'. Mtoto 'child' governs the adjective prefix m- and the verb subject prefix a-. Then comes perfect tense -me- and an object marker -ki- agreeing with implicit kitabu 'book'. Pluralizing to 'children' gives Watoto wadogo wamekisoma (Vana vadoko variverenga in Shona), and pluralizing to 'books' (vitabu) gives Watoto wadogo wamevisoma.
Bantu words are typically made up of open syllables of the type CV (consonant-vowel) with most languages having syllables exclusively of this type. The Bushong language recorded by Vansina, however, has final consonants, while slurring of the final syllable (though written) is reported as common among the Tonga of Malawi. The morphological shape of Bantu words is typically CV, VCV, CVCV, VCVCV, etc.; that is, any combination of CV (with possibly a V- syllable at the start). In other words, a strong claim for this language family is that almost all words end in a vowel, precisely because closed syllables (CVC) are not permissible in most of the documented languages, as far as is understood. This tendency to avoid consonant clusters in some positions is important when words are imported from English or other non-Bantu languages. An example from Chewa: the word "school", borrowed from English, and then transformed to fit the sound patterns of this language, is sukulu. That is, sk- has been broken up by inserting an epenthetic -u-; -u has also been added at the end of the word. Another example is buledi for "bread". Similar effects are seen in loanwords for other non-African CV languages like Japanese. However, a clustering of sounds at the beginning of a syllable can be readily observed in such languages as Shona, and the Makua variants.
- Example: in Swahili piga means "strike", pigapiga means "strike repeatedly".
Well-known words and names that have reduplication include
- Bafana Bafana, a football team
- Chipolopolo, a football team
- Eric Djemba-Djemba, a footballer
- Lomana LuaLua, a footballer
- Ngorongoro, a conservation area
Repetition emphasizes the repeated word in the context that it is used. For instance, "Mwenda pole hajikwai," while, "Pole pole ndio mwendo," has two to emphasize the consistency of slowness of the pace. The meaning of the former in translation is, "He who goes slowly doesn't trip," and that of the latter is, "A slow but steady pace wins the race." Haraka haraka would mean hurrying just for the sake of hurrying, reckless hurry, as in "Njoo! Haraka haraka" [come here! Hurry, hurry].
On the contrary to the above definition, there are some words in some of the languages in which reduplication has the opposite meaning. It usually denotes short durations, and or lower intensity of the action and also means a few repetitions or a little bit more.
- Example 1: In Xitsonga and related, "famba" means to "walk" while "famba-famba" means to walk around.
- Example 2: in isiZulu and SiSwati hamba means "go", hambahamba means "go-go meaning go a little bit, but not much".
- Example 3: in both of the above languages shaya means "strike", shayashaya means "strike-strike, meaning strike a few more times lightly, but not heavy strikes and not too many times"
- Example 4: In Xitsonga, "hasahasa" means chaos. "Hasa" does not have a meaning.
Here is an ongoing list of nominal classes in Bantu:
|Singular classes||Plural classes||Typical meaning(s)|
|5||*dɪ-||6||*ma-||Various; class 6 for liquids (mass nouns)|
|7||*ki-||8||*bɪ-||Various, diminutives, manner/way/language|
|16||*pa-||Locatives (proximal, exact)|
|17||*ku-||Locatives (distal, approximate)|
Notable Bantu languages
Following are the principal Bantu languages of each country. Included are those languages that constitute at least 1% of the population and have at least 10% the number of speakers of the largest Bantu language in the country.
Most languages are best known in English without the class prefix (Swahili, Tswana, Ndebele), but are sometimes seen with the (language-specific) prefix (Kiswahili, Setswana, Sindebele). In a few cases prefixes are used to distinguish languages with the same root in their name, such as Tshiluba and Kiluba (both Luba), Umbundu and Kimbundu (both Mbundu). The bare (prefixless) form typically does not occur in the language itself, but is the basis for other words based on the ethnicity. So, in the country of Botswana the people are the Batswana, one person is a Motswana, and the language is Setswana; and in Uganda, centred on the kingdom of Buganda, the dominant ethnicity are the Baganda (sg. Muganda), whose language is Luganda.
Central African Republic
Democratic Republic of the Congo
Republic of the Congo (Congo-Brazzaville)
This list is incomplete; an attempt at a full list of Bantu languages (with various conflations and a puzzlingly diverse nomenclature) was found in The Bantu Languages of Africa, 1959.
Bantu words popularised in western cultures
Some words from various Bantu languages have been borrowed into western languages. These include:
- Hakuna matata
- Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Narrow Bantu". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
- "Bantu". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
- Derek Nurse, 2006, "Bantu Languages", in the Encyclopedia of Language and Linguistics
- Ethnologue report for Southern Bantoid. The figure of 535 includes the 13 Mbam languages considered Bantu in Guthrie's classification and thus counted by Nurse (2006)
- Stanford 2013.
- "Statistical Summaries: by Language Size". Ethnologue. Retrieved 2012-06-29.
- "Statistical Summaries". Ethnologue. Retrieved 2012-06-29.
- Philip J. Adler, Randall L. Pouwels, World Civilizations: To 1700 Volume 1 of World Civilizations, (Cengage Learning: 2007), p.169.
- Genetic and Demographic Implications of the Bantu Expansion: Insights from Human Paternal Lineages Gemma Berniell-Lee et al.
- Toyin Falola, Aribidesi Adisa Usman, Movements, borders, and identities in Africa, (University Rochester Press: 2009), p.4.
- The Guthrie, Tervuren, and SIL lists are compared side by side in Maho 2002.
- Derek Nurse, 2008. Tense and aspect in Bantu, p 70 (fn). In many of the Zone A, including Mbam, the verbs are clearly analytic.
- Vansina, J. Esquisse de Grammaire Bushong. Commission de Linguistique Africaine, Tervuren, Belgique, 1959.
- Turner, Rev. Wm. Y., Tumbuka–Tonga$1–$2 $3ictionEnglish Dictionary Hetherwick Press, Blantyre, Malawi 1952. pages i–ii.
- Doke, Clement M., A Comparative Study in Shona Phonetics University of Witwatersrand, Johannesberg, 1931.
- Relatório do I Seminário sobre a Padronização da Ortografia de Línguas Moçambicanas NELIMO, Universidade Eduardo Mondlane. 1989.
- Abdulaziz Lodhi, "Verbal extensions in Bantu (the case of Swahili and Nyamwezi)". Africa & Asia, 2002, 2:4–26, Göteborg University
- "According to Ethnologue". Ethnologue.org. Retrieved 2012-06-29.
- Bryan, M.A. (compiled by), The Bantu Languages of Africa. Published for the International African Institute by the Oxford University Press, 1959.
- Vass, Winifred Kellersberger (1979). The Bantu Speaking Heritage of the United States. Center for Afro-American Studies, University of California. p. 73. Retrieved 7 September 2014.
“Here we go looby-loo; here we go looby-la (or looby-light) / Here we go looby-loo; all on a Saturday night!” Both of these Luba words, lubilu (quickly, in a hurry), and lubila (a shout) are words still in common usage in the Republic of Zaïre.
- Biddulph, Joseph, Bantu Byways Pontypridd 2001. ISBN 978-1-897999-30-1.
- Finck, Franz Nikolaus (1908). Die Verwandtschaftsverhältnisse der Bantusprachen. Vandenhoek und Ruprecht. Retrieved 25 August 2012.
- Guthrie, Malcolm. 1948. The classification of the Bantu languages. London: Oxford University Press for the International African Institute.
- Guthrie, Malcolm. 1971. Comparative Bantu, Vol 2. Farnborough: Gregg International.
- Heine, Bernd. 1973. Zur genetische Gliederung der Bantu-Sprachen. Afrika und Übersee, 56: 164–185.
- Maho, Jouni F. 2001. The Bantu area: (towards clearing up) a mess. Africa & Asia, 1:40–49.
- Maho, Jouni F. 2002. Bantu lineup: comparative overview of three Bantu classifications. Göteborg University: Department of Oriental and African Languages.
- Nurse, Derek, & Gérard Philippson. 2006. The Bantu Languages. Routledge.
- Piron, Pascale. 1995. Identification lexicostatistique des groupes Bantoïdes stables. Journal of West African Languages, 25(2): 3–39.
- Stanford (2013). "KISWAHILI". Retrieved 2013-06-20.
- Comparative Bantu Online Dictionary – includes a comprehensive bibliography.
- Maho 2009. Guthrie 1948 in detail, with subsequent corrections and corresponding ISO codes
- Bantu online resources by Jacky Maniacky, including
- Ehret's compilation of classifications by Klieman, Bastin, himself, and others
- Contini-Morava, Ellen. Noun Classification in Swahili. 1994.
- List of Bantu language names with synonyms ordered by Guthrie number.
- Introduction to the languages of South Africa
- Journal of West African Languages: Narrow Bantu
- Bantu Languages of Uganda
Lua error in Module:Authority_control at line 346: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).