Frequent Links
Mid front unrounded vowel
Mid front unrounded vowel | |
---|---|
e | |
e̞ | |
ɛ̝ | |
IPA number | 302 430 |
Encoding | |
Entity (decimal) |
Template:Infobox IPA/format numbers |
Unicode (hex) | Template:Infobox IPA/format numbers |
X-SAMPA |
e_o |
Braille | 25px25px25px |
Template:Infobox IPA/format numbers |
The mid front unrounded vowel is a type of vowel sound, used in some spoken languages. While there is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the exact mid front unrounded vowel between close-mid [e] and open-mid [ɛ], it is normally written ⟨e⟩. If precision is required, diacritics may be used, such as ⟨e̞⟩ or ⟨ɛ̝⟩ (the former, indicating lowering, being more common). In Sinology and Koreanology ⟨ᴇ⟩, (small capital E, U+1D07, ᴇ
) is used sometimes.
For many languages that have only one phonemic front unrounded vowel in the mid-vowel area (i.e. neither close nor open), this vowel is pronounced as a true mid vowel, phonetically distinct from either a close-mid or open-mid vowel. Examples are Spanish, Japanese, Korean, Greek and Turkish. A number of dialects of English also have such a mid front vowel. However, there is no general predisposition for this. Igbo, for example, has a close-mid [e], whereas Bulgarian has an open-mid [ɛ], even though neither language has another phonemic mid front vowel.
The Kensiu language spoken in Malaysia and Thailand is claimed to be unique in having true-mid vowels that are phonemically distinct from both close-mid and open-mid vowels without differences in other parameters such as backness or roundedness.[1]
Contents
Features
- Its vowel height is mid, which means the tongue is positioned halfway between a close vowel and an open vowel.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Assyrian Neo-Aramaic | he̞ | [he̞ː] | 'yes' | Usually shifted to [e] and [ɪ] in the Urmia and Jilu dialects. | |
Bavarian | Amstetten dialect[2] | [example needed] | |||
Catalan | Alguerese | sec | [se̞k] | 'dry' | /ɛ/ and /e/ merge into [e̞] in these dialects. See Catalan phonology |
Northern | |||||
Danish[3] | Conservative[4] | hæl | [ˈhe̞ːˀl] | 'heel' | Described variously as close-mid [e][5][6][7][8][9] and open-mid [ɛ][10] in contemporary Standard Danish. Most often, it is transcribed /ɛ(ː)/. See Danish phonology |
English | Cardiff[11] | square | [skwe̞ː] | 'square' | Corresponds to /ɛə/ in RP. |
Cockney | let | [le̞t] | 'let' | May be a diphthong instead before voiced consonants. | |
Cultivated Australian | Close-mid [e] for other speakers, but it may be even higher [ɪ] in New Zealand. | ||||
Cultivated New Zealand | |||||
Received Pronunciation[12] | Many speakers pronounce a more open vowel [ɛ] instead. See English phonology | ||||
Southern English | |||||
Inland Northern American[13] | bit | [bë̞t̚] | 'bit' | Near-front,[13][14] used in some dialects. Corresponds to [[[near-close near-front unrounded vowel#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.ɪ]]] in other dialects, in Scotland it can be [[[near-close near-front unrounded vowel#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.ɪ]]~[[mid central vowel#Mid-central unrounded vowel#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.ə]]] instead. See Northern Cities vowel shift | |
Scottish[14] | [bë̞ʔ] | ||||
Yorkshire[15] | play | [ple̞ː] | 'play' | ||
Finnish[16] | menen | [ˈme̞ne̞n] | 'I (will) go' | See Finnish phonology | |
German | Standard[17] | Bett | About this sound [bɛ̝̈tʰ] (help·info) | 'bed' | Near-front;[17] it's the realization of /ɛ/ according to the vowel chart in Kohler (1999). On the other hand, Mangold (2005) places it in the open mid position: [ɛ]. See German phonology |
Greek | φαινόμενο fainómeno | [fe̞ˈno̞me̞no̞] | 'phenomenon' | See Modern Greek phonology | |
Hebrew[18] | כן | [ke̞n] | 'yes' | Hebrew vowels are not shown in the script, see Niqqud and Modern Hebrew phonology | |
Hungarian[19] | hét | [he̞ːt̪] | 'seven' | See Hungarian phonology | |
Japanese[20] | 笑み | About this sound [e̞mʲi] (help·info) | 'smile' | See Japanese phonology | |
Korean[21] | 베개 | [pe̞ˈɡɛ] | 'pillow' | See Korean phonology | |
Norwegian | Standard Eastern[22] | nett | [n̪ɛ̝t̪] | 'net' | Typically transcribed /ɛ/. See Norwegian phonology |
Portuguese | Brazilian | energia | [ẽ̞ne̞ɦˈʑi.ɐ] | 'energy' | Unstressed vowel.[23] See Portuguese phonology |
Romanian | fete | [ˈfe̞t̪e̞] | 'girls' | See Romanian phonology | |
Russian[24] | человек | [t͡ɕɪlɐˈvʲe̞k] | 'human' | Occurs only after soft consonants. See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[25] | питање / pitanje | About this sound [pǐːt̪äːɲ̟e̞] (help·info) | 'question' | See Serbo-Croatian phonology | |
Spanish[26] | bebé | [be̞ˈβ̞e̞] | 'baby' | See Spanish phonology | |
Swedish | Central Standard[27] | häll | [he̞l̪] | 'flat rock' | Typically transcribed as /ɛ/. Many dialects pronounce short /e/ and /ɛ/ the same. See Swedish phonology |
Tagalog | daliri | [dɐˈliɾe̞] | 'finger' | See Tagalog phonology | |
Turkish[28] | ev | [e̞v] | 'house' | See Turkish phonology |
IPA vowel chart | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded | |||||||||||||||||||
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] | |||||||||||||||||||
[[help:IPA#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.IPA help]] • [[Help:IPA for English#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.IPA key]] • [[:file:IPA vowel chart 2005.png#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.chart]] • 11px [[IPA vowel chart with audio#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.chart with audio]] • [[Template:IPA chart/table vowels#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other This page is a soft redirect.view]] |
References
- ^ Bishop, N. (1996). A preliminary description of Kensiw (Maniq) phonology. Mon–Khmer Studies Journal, 25.
- ^ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ^ Uldall (1933), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:289)
- ^ Ladefoged & Johnson (2010:227)
- ^ Grønnum (1998:100)
- ^ Grønnum (2005:268)
- ^ Grønnum (2003)
- ^ Basbøll (2005:45)
- ^ "John Wells's phonetic blog: Danish". 5 November 2010. Retrieved 11 March 2015.
- ^ Allan, Holmes & Lundskær-Nielsen (2000:17)
- ^ Coupland (1990:95)
- ^ Roach (2004:242)
- ^ a b Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (15 July 1997). "A National Map of the Regional Dialects of American English". Department of Linguistics, University of Pennsylvania. Retrieved March 7, 2013.
- ^ a b Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7)
- ^ Roca & Johnson (1999:179)
- ^ Iivonen & Harnud (2005:60, 66)
- ^ a b Kohler (1999:87)
- ^ Laufer (1999:98)
- ^ Szende (1994:92)
- ^ Okada (1991:94)
- ^ Lee (1999:121)
- ^ Vanvik (1979:13)
- ^ Corresponds to /ɛ/, or /ɨ/ and /i/ (where Brazilian dialects have [i ~ [[near-close near-front unrounded vowel#REDIRECTmw:Help:Magic words#Other
This page is a soft redirect.ɪ]] ~ e̞]), in other national variants. May be lowered to [ɛ̝ ~ ɛ] in amazofonia, nordestino, mineiro (MG) and fluminense (RJ) if not nasalized ([ẽ̞] does not corresponds to phoneme /ẽ/), or be raised and merged to /e/ in sulista, paulistano, caipira and sertanejo. - ^ Jones & Ward (1969:41)
- ^ Landau et al. (1999:67)
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
- ^ Engstrand (1999:140)
- ^ Zimmer & Orgun (1999:155)
Bibliography
- Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2000), Danish: An Essential Grammar, London: Routledge, ISBN 0-19-824268-9
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406
- Coupland, Nikolas (1990), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, p. 95, ISBN 1-85359-032-0
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, p. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290
- Grønnum, Nina (2003), Why are the Danes so hard to understand?
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Laufer, Asher (1999), "Hebrew", Handbook of the International Phonetic Association, pp. 96–99
- Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 120–122, ISBN 0-521-63751-1
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, p. 37, ISBN 9783411040667
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
- Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Alphabet 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 2: 289–333, doi:10.1017/S0025100300006290
- Uldall, Hans Jørgen (1933), A Danish Phonetic Reader, The London phonetic readers, London: University of London Press
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetik, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7